Перевод кривоватый - Промт наше все, нужно подредактировать. В первую очередь нужен перевод слов, которые остались на английском.
По статье используются разные варианты ее имени, я все исправляю на Чирно, так как вроде за этот вариант больше доводов, если кто против - пишите.
Больше 62 лет, а не ровно. Петросяны с 09.09 идут нахуй. НАХУЙ.
Чирно - полностью против[]
- Цирно гораздо, гораздо лучше. Тем более что вряд ли кто попытается прочитать Cirno как Чирно.
- Вместо "управление низкими температурами" лучше "управление холодом".
- ⑨, Cirno, Baka: Мем, зафорсеный самим Зуном. В мануале к TH09 одну из героинь Сирно он поместил под номером 9 и вместо слова Враг написал Baka(идиот). - Статья на lurkmore
Вопрос номер раз - хрен ли знак вопроса в нихонском профиле? Вопрос номер два - не Бака ли Тим? Ненавижу новую форму правки.
Сырно или Чирно,нету никакой раздницы