ФЭНДОМ


Evil Eye Sigma переводится с английского как "Злой глаз (око) Сигмы".

  • А вот и нет. Сигма — обозначение модели. На русский это переводится (в том числе и с английского) как "Злой глаз-Σ"/"Злой глаз-сигма" -- 19:24, 1 сентября 2008 (UTC)

А нах вообще эта статья? Есть же человеческий список персонажей, мож удалить ее?


Имена не следует переводить ни с английского, ни с какого-либо другого. Как Overmind не переводи, один хрен будет высер вроде Надмозга, блджад! Имена ни в коем случае не переводятся! --Z0 14:55, сентября 19, 2009 (UTC)

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.