Sin resumen de edición Etiqueta: rte-wysiwyg |
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición visual apiedit |
||
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | {{NavegaciónJuegos|Ten Desires}} |
||
− | |||
+ | ;Pantalla de Titulo |
||
− | |||
+ | {| |
||
− | ;Tema de la Pantalla Principal |
||
+ | !Spirit of Avarice |
||
− | : |
||
+ | !Video |
||
− | :Spirit of Avarice |
||
+ | |- |
||
− | : |
||
+ | | |
||
− | :[[Tema de Eastern Story|La misma melodia como siempre]]. Esta vez, con unos colores más oscuros. |
||
+ | :[https://www.youtube.com/watch?v=WGEEAhl0EDw La misma melodia como siempre.] Esta vez, con unos colores más oscuros. |
||
:Tiendo a sentir que los STGs gustan más cuando tienen una visión oscura del mundo, en vez de |
:Tiendo a sentir que los STGs gustan más cuando tienen una visión oscura del mundo, en vez de |
||
− | :una pop, Sin embargo, |
+ | :una pop, Sin embargo, esteema depara nada es oscuro. |
+ | |[[File:TD Title Screen - Spirit of Avarice|thumb|330x330px]] |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Enlace de la canción: https://www.youtube.com/watch?v=Ha3Gegu37XE</blockquote> |
||
− | |||
+ | ; |
||
;Tema del Nivel 1 |
;Tema del Nivel 1 |
||
+ | {| class="article-table" |
||
− | : |
||
− | + | !Night Sakura of Dead Spirits |
|
+ | !Video |
||
− | : |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
:Ha pasado un tiempo desde la última vez que fuimos al Netherworld. |
:Ha pasado un tiempo desde la última vez que fuimos al Netherworld. |
||
:Desde entonces, el tema se refiere tanto al mundo de PCB como al mundo de UFO, |
:Desde entonces, el tema se refiere tanto al mundo de PCB como al mundo de UFO, |
||
− | :el Netherworld tenia que estar allí. Suena melodiosa, pero la hice ritmica para no |
+ | :el Netherworld tenia que estar allí. Suena melodiosa, pero la hice ritmica para no olvidar que es una cancion del primer stage. |
+ | |[[File:TD Stage 1 - Night Sakura of Dead Spirits|thumb|330x330px]] |
||
− | :olvidar que es una cancion del primer stage. |
||
+ | |} |
||
− | : |
||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=o_SqwSdMCmw</blockquote> |
||
− | |||
− | |||
− | ;Jefe del Nivel 1 - Tema de Yuyuko Saigyouji |
||
− | : |
||
− | :Ghost Lead |
||
: |
: |
||
+ | :'''Jefe del Nivel 1 - Tema de Yuyuko Saigyouji''' |
||
+ | {| class="article-table" |
||
+ | !Ghost Lead |
||
+ | !Video |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
:Realmente no es una pieza fácil de clasificar. |
:Realmente no es una pieza fácil de clasificar. |
||
− | :Desde que tuve que sacar a relucir el hecho de que ella es únicamente un boss para el |
+ | :Desde que tuve que sacar a relucir el hecho de que ella es únicamente un boss para el primer stage, me abstuve de hacer una cancion anterior de ella. |
− | :primer stage, me abstuve de hacer una cancion anterior de ella. |
||
:En este juego ella sólo hace de asistente que ayuda a las protagonistas en su camino. |
:En este juego ella sólo hace de asistente que ayuda a las protagonistas en su camino. |
||
+ | |[[File:TD Stage 1 Boss - Yuyuko Saigyouji's Theme - Ghost Lead|thumb|330x330px]] |
||
+ | |} |
||
+ | ; |
||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=OHMFEGOw4Ds</blockquote> |
||
− | |||
− | |||
;Tema del Nivel 2 |
;Tema del Nivel 2 |
||
+ | {| class="article-table" |
||
+ | !Welcome to the Youkai Temple |
||
+ | !Video |
||
+ | |- |
||
+ | |Normalmente un templo es agradable y tranquilo por la mañana. |
||
+ | Pero en un templo donde los youkai viven, es más escandaloso desde la noche al amanecer. |
||
+ | Se me podrían ocurrir muchas imágenes para los youkai que viven en un templo. Usando esa imágen, hice mi propio tipo de canción japonesa. |
||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
+ | |[[File:TD Stage 2 - Welcome to Youkai Temple|thumb|330x330px]] |
||
+ | |} |
||
+ | Jefe del Nivel 2 - Tema de Kyouko Kasodani |
||
− | |||
+ | {| class="article-table" |
||
− | |||
+ | !The Youkai Girl at the Gate |
||
− | |||
+ | !Video |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |¿Todavía la gente grita "Yahoo" cuando va a las montañas? ¿o de repente te sientes nervioso y no logras encontrar el valor para gritar? Pues por supuesto que los Yamabiko se aburren; es entendible que ellos pasen al Budismo del aburrimiento. Por cierto; si gritas "idiota" cuando vas al mar, los pescadores se sorprenderán. |
||
− | |||
+ | |[[File:TD Stage 2 Boss - Kyouko Kasodani's Theme - Youkai Girl at the Gate|thumb|330x330px]] |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Welcome to the Youkai Temple</code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Normalmente un templo es agradable y tranquilo por la mañana. </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Pero en un templo en donde los youkai viven, es más escandaloso desde la noche al amanecer.</code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Se me podrían ocurrir muchas imágenes para los youkai que viven en un templo.</code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Usando esa imágen, hice mi propio tipo de cancion japonesa.</code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote></blockquote> |
||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=_cw9uq3rm28</blockquote> |
||
− | |||
− | |||
− | ;Jefe del Nivel 2 - Tema de Kyouko Kasodani |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">The Youkai Girl at the Gate </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">¿Todavía la gente grita "Yahoo" cuando va a las montañas? ¿o de repente te sientes nervioso y no logras </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">encontrar el valor para gritar? Pues por supuesto que los Yamaiko se aburren; es entendible que ellos pasen </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">al Budismo del aburrimiento. </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Por cierto; si gritas "idiota" cuando vas al mar, los pescadores se sorprenderían. </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=3Z6jObyT30E</blockquote> |
||
;Tema del Nivel 3 |
;Tema del Nivel 3 |
||
+ | ; |
||
+ | {| class="article-table" |
||
+ | !Let´s Live in a Lovely Cemetery |
||
+ | !Video |
||
+ | |- |
||
+ | |Los cementerios que aparecen en los juegos - a menos que sea un juego de horror- tienen la tendencia de hacerte pensar de los cómicos que son, Así que no había razon para hacer la música tan oscura y pesada. Así que le dí un toque cómico.<br> |
||
+ | No pude resistir este sentimiento de nostalgia. ( También personalmente) |
||
+ | |[[File:TD Stage 3 - Let's Live in a Lovely Cemetery|thumb|330x330px]] |
||
+ | |} |
||
+ | Jefe del Nivel 3 - Tema de Yoshika Miyako |
||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
+ | {| class="article-table" |
||
− | |||
+ | !Rigid Paradise |
||
− | |||
+ | !Video |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Aunque ella es un Jiang Shi, fue basada en un zombie, así que su presentación es un poco exótica.<br> |
||
− | |||
+ | Pero entonces mientras la escribia noté que la presentacion tenía algo de estilo Egipcio, como una especie de pirámide o algo parecido.<br> |
||
− | |||
+ | Pero eso sería una momia, no un zombie. |
||
− | |||
+ | |[[File:TD Stage 3 Boss - Yoshika Miyako's Theme - Rigid Paradise|thumb|330x330px]] |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Let´s Live in a Lovely Cemetery </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Los cementerios que aparecen en los juegos - a menos que sea un juego de horror- tienen la </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">tendencia de hacerte pensar de los cómicos que son, Así que no había razon para hacer la música </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">tan oscura y pesada. Así que le dí un toque cómico. </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <code style="border-style: initial; border-color: initial; ">No pude resistir este sentimiento de nostalgia. ( También personalmente) </code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=qk7Ym7cbV0o</blockquote> |
||
− | |||
− | |||
− | ;Jefe del Nivel 3 - Tema de Yoshika Miyako |
||
− | |||
− | <blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Línea 308: | Línea 96: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Pero eso sería una momia, no un zombie...</blockquote><br /><span style="font-style: normal; ">Enlace de la canción: </span>http://www.youtube.com/watch?v=FbJGQOKzBYo |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; ">Pero eso sería una momia, no un zombie...</blockquote><br /><span style="font-style: normal; ">Enlace de la canción: </span>http://www.youtube.com/watch?v=FbJGQOKzBYo |
||
− | </blockquote> |
||
;Tema del Nivel 4 |
;Tema del Nivel 4 |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Desire Drive </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Desire Drive </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 336: | Línea 112: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">La hice una cancion fluida para que concuerde con el rápido cambio de la primera mitad del juego. </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">La hice una cancion fluida para que concuerde con el rápido cambio de la primera mitad del juego. </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Se siente bien precipitarse en un espacio pequeño a alta velocidad. </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Se siente bien precipitarse en un espacio pequeño a alta velocidad. </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Esto está bien en cuevas, pero no corras en los pasillos de la escuela o el trabajo. </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Esto está bien en cuevas, pero no corras en los pasillos de la escuela o el trabajo. </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Las cuevas son agradables. (No deberías tampoco correr en una cueva de piedra caliza.)</code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Las cuevas son agradables. (No deberías tampoco correr en una cueva de piedra caliza.)</code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 386: | Línea 150: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 404: | Línea 163: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 422: | Línea 176: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Legend of the Great Gods </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Legend of the Great Gods </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 445: | Línea 188: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Como es Mononobe-san, el titulo japonés se pronuncia "Oomiwa Shinwaden". </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Como es Mononobe-san, el titulo japonés se pronuncia "Oomiwa Shinwaden". </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Tengo la sensación que no hay muhos juegos que se enfoquen entre la era Tulumus y la era Asuka. </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Tengo la sensación que no hay muhos juegos que se enfoquen entre la era Tulumus y la era Asuka. </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">¿Quizás la gente simplemente no tiene buenas ideas para ellas?. Esta canción fue escrita solo con el sonido </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">¿Quizás la gente simplemente no tiene buenas ideas para ellas?. Esta canción fue escrita solo con el sonido </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
Línea 492: | Línea 225: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Starry Sky of Small Desires </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Starry Sky of Small Desires </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 515: | Línea 237: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Usualmente estás muy cansado cuando llegas al sexto stage, así que esta canción es solamente un conector.</code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Usualmente estás muy cansado cuando llegas al sexto stage, así que esta canción es solamente un conector.</code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Realmente no está claro donde es esto, pero es probable que sea dentro del Gran Mausoleo del </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Realmente no está claro donde es esto, pero es probable que sea dentro del Gran Mausoleo del </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Palacio de los Sueños. Ese misterioso lugar.</code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Palacio de los Sueños. Ese misterioso lugar.</code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 554: | Línea 267: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Shoutoku Legend ~ True Administrator </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Shoutoku Legend ~ True Administrator </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 577: | Línea 279: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">El motivo está basado en una figura histórica que todos conocen. </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">El motivo está basado en una figura histórica que todos conocen. </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Pensé que sería grosero si no era una canción genial y poderosa, pero al final salió asi. </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Pensé que sería grosero si no era una canción genial y poderosa, pero al final salió asi. </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Él recipentemente fue convertido en un personaje de ficción, así que usé esa oportunidad para </code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">Él recipentemente fue convertido en un personaje de ficción, así que usé esa oportunidad para </code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">traerlo a Gensokyo. Muchas gracias~</code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; ">traerlo a Gensokyo. Muchas gracias~</code> |
||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 627: | Línea 317: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 647: | Línea 332: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><span style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; ">Enlace de la canción: </span></code>http://www.youtube.com/watch?v=A7Yij75tzCM |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><span style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; ">Enlace de la canción: </span></code>http://www.youtube.com/watch?v=A7Yij75tzCM |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
Línea 663: | Línea 343: | ||
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
<blockquote style="border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; "> |
||
− | |||
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
<code style="border-style: initial; border-color: initial; "><br /></code> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</blockquote> |
</blockquote> |
Revisión del 03:48 6 sep 2017
- Principal
- Personajes
- Música
- Pantalla de Titulo
Spirit of Avarice | Video |
---|---|
|
- Tema del Nivel 1
Night Sakura of Dead Spirits | Video |
---|---|
|
- Jefe del Nivel 1 - Tema de Yuyuko Saigyouji
Ghost Lead | Video |
---|---|
|
- Tema del Nivel 2
Welcome to the Youkai Temple | Video |
---|---|
Normalmente un templo es agradable y tranquilo por la mañana.
Pero en un templo donde los youkai viven, es más escandaloso desde la noche al amanecer. Se me podrían ocurrir muchas imágenes para los youkai que viven en un templo. Usando esa imágen, hice mi propio tipo de canción japonesa. |
Jefe del Nivel 2 - Tema de Kyouko Kasodani
The Youkai Girl at the Gate | Video |
---|---|
¿Todavía la gente grita "Yahoo" cuando va a las montañas? ¿o de repente te sientes nervioso y no logras encontrar el valor para gritar? Pues por supuesto que los Yamabiko se aburren; es entendible que ellos pasen al Budismo del aburrimiento. Por cierto; si gritas "idiota" cuando vas al mar, los pescadores se sorprenderán. |
- Tema del Nivel 3
Let´s Live in a Lovely Cemetery | Video |
---|---|
Los cementerios que aparecen en los juegos - a menos que sea un juego de horror- tienen la tendencia de hacerte pensar de los cómicos que son, Así que no había razon para hacer la música tan oscura y pesada. Así que le dí un toque cómico. No pude resistir este sentimiento de nostalgia. ( También personalmente) |
Jefe del Nivel 3 - Tema de Yoshika Miyako
Rigid Paradise | Video |
---|---|
Aunque ella es un Jiang Shi, fue basada en un zombie, así que su presentación es un poco exótica. Pero entonces mientras la escribia noté que la presentacion tenía algo de estilo Egipcio, como una especie de pirámide o algo parecido. |
Rigid Paradise
Aunque ella es un Jiang Shi, fue basada en un zombie, así que su presentación es un poco exótica.
Pero entonces mientras la escribia noté que la presentacion tenía algo de estilo Egipcio, como una especie de pirámide o algo parecido.
Pero eso sería una momia, no un zombie...
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=FbJGQOKzBYo
- Tema del Nivel 4
Desire Drive
La hice una cancion fluida para que concuerde con el rápido cambio de la primera mitad del juego.
Se siente bien precipitarse en un espacio pequeño a alta velocidad.
Esto está bien en cuevas, pero no corras en los pasillos de la escuela o el trabajo.
Las cuevas son agradables. (No deberías tampoco correr en una cueva de piedra caliza.)
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=L04fNGH1s6g
- Jefe del Nivel 4 - Tema de Kaku Seiga
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=afQAwkU3HLY
- Tema del Nivel 5
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=o3lyZVNFQgI&noredirect=1
- Jefe del Nivel 5 - Tema de Mononobe no Futo
Legend of the Great Gods
Como es Mononobe-san, el titulo japonés se pronuncia "Oomiwa Shinwaden".
Tengo la sensación que no hay muhos juegos que se enfoquen entre la era Tulumus y la era Asuka.
¿Quizás la gente simplemente no tiene buenas ideas para ellas?. Esta canción fue escrita solo con el sonido
de Asuka en mente. ¡Asukaaaaa!
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=endscreen&v=9WdRgsnq76A
- Tema del Nivel Final
Starry Sky of Small Desires
Usualmente estás muy cansado cuando llegas al sexto stage, así que esta canción es solamente un conector.
Realmente no está claro donde es esto, pero es probable que sea dentro del Gran Mausoleo del
Palacio de los Sueños. Ese misterioso lugar.
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=YPSwHmtfbMQ
- Jefe Final - Tema de Toyosatomimi no Miko
Shoutoku Legend ~ True Administrator
El motivo está basado en una figura histórica que todos conocen.
Pensé que sería grosero si no era una canción genial y poderosa, pero al final salió asi.
Él recipentemente fue convertido en un personaje de ficción, así que usé esa oportunidad para
traerlo a Gensokyo. Muchas gracias~
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=HudXb97fYAU
- Tema del Nivel Extra
Enlace de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=UXOLn9VK_Qo
- Tema del Jefe Extra - Tema de Mamizou Futatsuiwa
Enlace de la canción:
http://www.youtube.com/watch?v=A7Yij75tzCM
- Tema del Final
- Tema de los Creditos del Staff