- Volver a 東方求聞史紀 ~ Symposium of Post-mysticism
- Anterior: pg. 154-166 Parte 6: Vamos a hablar de exterminio youkai de ahora en adelante
- Siguiente: pg. 157 Bunbunmaru Periódico - Rin y el artículo de Yoshika
|
第百二十六季 神無月の四 |
Temporada 126 (2011), cuarto de Kannazuki (octubre) |
|---|---|
|
不良妖精にパンクライブが好調? |
Punk conciertos favorable a las hadas? |
|
妖怪音楽に新しい風 |
Una nueva tendencia de música Youkai |
|
人間の里から博麗神社へ向かう道で、定期的にゲリラライブが行われている事が判った。時刻は人間が寝静まった真夜中から始まり、賑やかな演奏は里にも響いてくる。 |
Muchos han aprendido de los acontecimientos ``conciertos de guerrilla´´ que ocurren regularmente en la carretera que conduce de La aldea Humana y al Templo Hakurei. Ellos están programados para comenzar en el medio de la noche mientras que los humanos están durmiendo, y sus interpretaciones conmovedoras eco a través de la aldea. |
|
ライブを行っているのはミスティア・ローレライさん(夜雀)と幽谷響子さん(山彦)のコンビからなる鳥獣伎楽ちょうじゅうぎがくだ。 |
Los que realizan los conciertos son Mystia Lorelei (un gorrión de noche) y Kyouko Kasodani (la yamabiko), formando una combinación llaman la Choujuu Gigaku 1 (``danza de ave y bestia ´´). |
|
騒音としか思えないノイズたっぷりの爆音、メッセージ性の高い歌詞と音程を無視したシャウト系の音楽が夜の幻想郷に鳴り響く。奇抜な服装で髪を振り乱しながら歌うその個性的な音楽のスタイルは、幻想郷には馴染みの薄いパンクロックというものだとか。 |
Con sonidos explosivos que sólo se puede definir como ``ruido´´, la música con gritos fuertes y estar fuera resuena clave durante toda la noche en Gensokyo. Mientras se divierte la ropa excéntrica y desordenado cabello, el estilo musical único en su canto se está llamando, no familiar a Gensokyo, ``punk rock´´. |
|
「パンクってのはね。抑圧された不満を爆発させる物よ。魂の叫びなのよー!」 |
"¿Qué es el punk? Es una explosión de descontento reprimido. Es el rugido del alma!" |
|
ボーカルの響子さんはそう説明する。抑圧された不満とはいったい何なのだろうか、その辺りを聞いてみた。 |
La Sra Kyouko da una explicación. Entonces le pregunté qué era exactamente el descontento reprimido. |
|
「うーん、毎日庭掃除したりお経唱えたりするだけだからつまらないしー。あと結跏趺坐は痛いしー。」 |
"Bueno, todo lo que siempre hago todos los días es limpiar y recitar sutras, ¿sabes? Sentado en posición de loto duele mucho, demasiado. |
|
どうやらお寺の修行が辛いだけの様だ。でもその程度の不満でも歌にすると、若者の支持が得られるというのは間違い無いようである。この取材をした時も、騒ぎたい妖精や不満のある妖怪達で賑わっていた。 |
Parece que es sólo un caso de la formación del templo siendo dura. Pero incluso con ese nivel de insatisfacción se pone en una canción, parece indudable que va a ganar el apoyo de los jóvenes. En el momento de este informe, había un montón de hadas animadas que quieren hacer ruido y youkai insatisfechos. |
|
しかしこのパンクライブには苦情が寄せられている。その多くが騒音被害だ。真夜中に大きな音で歌っているのだから当然である。その苦情に対し響子さんは |
Sin embargo, estos conciertos de punk no vienen sin quejas. La mayoría de ellos son preocupantes los daños del ruido. Ellos son inevitables, ya que están cantando en voz alta en el medio de la noche. Cuando se le preguntó acerca de las quejas, la Sra Kyouko respondió: |
|
「山に登って『ヤッホー!』って叫んでいるのは良くて、私が歌うのが駄目だなんておかしいわ」 |
"Es un poco extraño que la gente grite 'yahoo!' en la parte superior de sus pulmones en la cima de una montaña, pero no está bien para mí cantar ". |
|
私が取材した限りでは、ライブとはいえただ爆音の演奏と、それに負けじと大声で愚痴を叫んでいるだけで、お世辞にも“歌”とは思えなかった。彼女らの不満の叫びが静かにしたい人間や妖怪の不満を生み、新たな火種にならない事を望む。 |
De lo que he reunido, lo que ellos llaman un "concierto" es sólo una representación de sonidos explosivos y un fuerte espíritu gritando quejas muy fuerte, y yo ni siquiera puedo llamar en cualquier lugar cerca de una "canción". Se da paso a la insatisfacción entre los youkai y humanos que quieren los gritos insatisfechos que se callen, y así espero que esto no se convierta en algún tipo de conflicto. |
|
(射命丸 文) |
- Volver a 東方求聞史紀 ~ Symposium of Post-mysticism
- Anterior: pg. 154-166 Parte 6: Vamos a hablar de exterminio youkai de ahora en adelante
- Siguiente: pg. 157 Bunbunmaru Periódico - Rin y el artículo de Yoshika
Referencia
1. Una parodia de Choujuu Giga y gigaku Sería implicaba que Mystia es un pájaro y Kyouko parece una bestia.
