- Volver a Perfect Memento in Strict Sense
|
騒霊トランペッター |
Trompetista Poltergeist |
|---|---|
|
能力:手を使わずに楽器を演奏する程度の能力 |
Habilidad: Habilidad de tocar instrumentos sin usar sus manos |
|
危険度: 低 |
Nivel de amenaza: Bajo |
|
人間友好度: 高 |
Nivel de amistad hacia los humanos: Alto |
|
主な活動場所:お祭り会場など |
Principal lugar de actividad: Tierras donde hay festivales y cosas así |
|
騒霊は、正確に言うと幽霊ではないが、他に当てはまる項目が無いのでここに分類する。 |
Técnicamente hablando, los Poltergeist no son espectros, pero no hay otro lugar más apropiado para discutir sobre ellos. |
|
プリズムリバー楽団(*1)の次女で、トランペットを演奏するのがメルラン・プリズムリバーだ。 |
Merlin Prismriver es la hermana mediana del Conjunto Prismriver (*1), y donde excede es la trompeta. |
|
ライブでは花形であり、一番目立つ。 |
Es la estrella de sus conciertos, y la que más capta la mirada de las tres. |
|
ファンも多い。 |
Tiene muchos fans. |
|
容姿は人間と変わらない。 |
En apariencia, es como una humana. |
|
三姉妹の中では、髪の色が明るくさらに一番背が高くて、ライブでは中央に居る事が多い。 |
De las tres hermanas, es la más alta y su pelo es el más claro, así que comúnmente toma el centro de el escenario en sus conciertos. |
|
持っているトランペットは、多くのジャズペッターの生き血を吸ってきた、恐怖のトランペットの幽霊だと言われている(*2)が、真偽の程は定かではない。 |
Se dice que la trompeta que usa es el fantasma de una temible trompeta que, según se dice, se llevó la sangre de muchos trompetistas de jazz (*2), pero se desconoce si esto es cierto o no. |
|
どうやって生き血を吸うのかも不明。 |
Se desconoce como podría absorber la sangre de los vivos. |
|
性格は異常に陽気で、落ち込む事を知らない。 |
Generalmente tiene una personalidad feliz y nunca se la ve triste. |
|
たまに理解不能な言葉を口走る。 |
La conocen por que a veces, dice palabras poco conocidas. |
|
彼女の出す音は、気持ちを高揚させる音である。 |
Los sonidos que crea son sonidos que avivan el espíritu. |
|
彼女の音の影響を受けすぎると、突然踊り出したりまともに会話が出来なくなったりする。 |
La gente que es muy influenciada por sus sonidos normalmente se echará a bailar, o serán incapaces de mantener una conversación coherente. |
|
落ち込んでいる者には丁度良いかも知れないが。 |
Posiblemente, es bueno para aquellos que sufran depresión. |
|
普段からプリズムリバー三姉妹で一緒に行動しているが、メルランが単独行動に出る事もある。 |
Actúa junto, diariamente, a las otras dos Hermanas Prismriver, pero también puede ser vista sola. |
|
ソロライブもやっているようだが、単独の演奏を聴きに行くのは前述の理由で危険だ。 |
Parece que toca también solos, pero ir a estos conciertos puede ser peligroso por las razones dichas arriba. |
|
目撃報告例 |
Reportes de Testigos |
|
・湖に向かう途中に、遠くからラッパの音が聞こえてくる事がある (匿名) |
"En mi camino al lago, pude oír el sonido de unos instrumentos de viento." (Anónimo) |
|
恐らくメルランの練習の音だと思われる。 |
Puedes pensar que es el sonido de Merlin practicando. |
|
もしくは、天狗の招集か。 |
También podrían ser los Tengu. |
|
・ソロライブを聞いたが、金管のアンサンブルだった。どう考えても一人じゃ演奏出来ないような……。 (陽気な地縛霊) |
"Fui a ver uno de sus solos, pero era un conjunto de instrumentos de viento. Creo que, realmente, no se puede hacer un concierto solo..." (Fantasma alegre) |
|
持っている楽器は象徴のような物らしいので、その楽器から音が出ている訳ではないと思われる。 |
El instrumento que ella usa es básicamente simbólico, así que no deberías creer que el sonido viene realmente de él. |
|
どこから音は出ているのかはよく判らないが、音自体が音の幽霊だそうなので、その辺から湧いて出るのではないか。 |
No se sabe muy bien de donde viene el sonido, pero como ellas parecen ser espectros del sonido, los sonidos probablemente vienen de cerca de ellas. |
|
・え? メルランがリーダーじゃないの? (匿名) |
"¿Qué? ¿No es Merlin la líder?" (Anónimo) |
|
相手は人間じゃないので、余りそういう事を言うと恐ろしい目に遭うかもしれない。 |
Ella no es humana, así que algo horrible podría pasarte si dices eso demasiadas veces. |
|
対策 |
Contramedidas |
|
人間に対しても妖怪に対しても、非常に友好的な霊なので、恐れる事は無い。 |
Ella es bastante amigable para ambos, Youkai y humanos, y es generalmente amigable, por lo que no tienes nada que temer con ella. |
|
ただし、メルラン単体では会話が成立しづらいので、出くわしたとしても話しかけるのはやめよう。 |
Sin embargo, es difícil mantener una conversación solo con ella, así que no deberías llamarla si está sola. |
|
我々人間とは行動原理が異なり、全くとは言わないが、意思の疎通が難しい。 |
Como una espectro, sus principios de conducta son diferentes de los humanos, así que, aunque no es imposible, el entenderse mutuamente es difícil. |
|
下手に話しかけて、喧嘩を売っていると判断されたら厄介である(*3)。 |
Seria desafortunado decir una cosa mala y que ella entendiera que la estás retando a una pelea (*3). |
|
プリズムリバー三姉妹自体もかなり高い能力を擁しているし、それにプリズムリバー楽団には多くのファンが居るので、敵に回したら万が一つも勝ち目はないだろう。 |
Las hermanas Prismriver son bastante poderosas, y el Conjunto Prismriver tiene muchos fans, así que hay poco motivo de alegría si te cruzas con ellos. |
|
あと、トランペットの音はよく響くので、たとえ遠くからトランペットの音が聞こえてきても、真剣に耳を傾けすぎないように。 |
El sonido de la trompeta puede ir bastante lejos, así que si lo escuchas, no lo hagas muy atentamente. |
|
精神に影響を及ぼす事もある。 |
Podría afectar a tu espíritu. |
|
*1 ルナサ・プリズムリバーを見よ。 |
1: Mirar el artículo de Lunasa Prismriver. |
|
*2 そういう口上でライブが始まる。 |
2: Dicen que esto es al comienzo de sus conciertos. |
|
*3 意思の疎通が困難だと、そいう勘違いはよくある。褒め言葉すら危険だ。 |
3: Estos malentendidos son dificultosos debido a la mala comunicacion. Hasta rezar puede ser peligroso. |
