Touhou Español
Advertisement

風を起こす山の神

Dios de la montaña de Windcausing

天狗

Tengu

主な危険度:  極高

El nivel de amenaza habitual: extremadamente alta

遭遇頻度:   中

Frecuencia de encuentros: medio

多様性:    普通

Diversidad: Normal

主な遭遇場所: 妖怪の山

Principal lugar de encuentro: montaña de Youkai

主な遭遇時間: いつでも

Momento principal de encuentros: en cualquier momento

特徴

Características

山に棲む神格化された妖怪である。

Deificado youkai que viven en la montaña.

幻想郷でも古来より馴染みの深い妖怪で、独自の社会を作り、排他的な生活を送る。

Con estas extremadamente simpático youkai quien, precediendo incluso Gensokyo, han existido desde tiempos inmemoriales, se construye una sociedad peculiar, donde se condujo una vida solitaria.

天狗にも色々種類があり、天狗のボスである天魔、管理職に当たる大天狗、すばしっこい報道部隊の鴉天狗、事務仕事を得意とする鼻高天狗、山の自衛隊の白狼天狗、印刷業者の山伏天狗等、様々である。

Hay varios tipos de tengu, incluyendo: el jefe tengu, Tenma; los tipos de gestión, Daitengu; el cuerpo de información ágil, Cuervo Tengu; los que se especializan en el trabajo de oficina, Hanataka Tengu; fuerza de defensa de la montaña, Tengu lobo blanco; y las impresoras, Yamabushi Tengu.

大体、姿は人間と変わらないが、大天狗みたいに極端に大きい天狗や、鼻高天狗の様に鼻の高い天狗がいたりする。

En general, son iguales como seres humanos, pero hay Tengu extremadamente grande como el sapo y muy orgullosos como los Hanataka Tengu. [Nota: la expresión aquí para sentirse orgulloso y el nombre de Hanataka ambos significa "tener una nariz alta en el aire" o "estar orgulloso".]

彼らの高度な文明からも判る様に、天狗は人間より遥に知性が高く、社会性もある。

Como puede verse en su avanzada civilización, Tengu son mucho más inteligente que los seres humanos y son muy sociable.

一匹一匹の身体能力も妖術能力も、幻想郷のどの妖怪にも引けを取らない強さを誇る。

Sobre una base individual, tienen muy fuertes físicas y sus habilidades que comparan favorablemente a cualquier youkai en Gensokyo.

特に空を飛ぶ速度は極端に速く、匹敵する足の持ち主は殆ど居ない(*1)。

En particular, pueden volar muy rápido y hay pocos, si alguno, que puede igualar su velocidad (* 1).

天狗の特徴としては、全体的に陽気で酒豪である。

Una característica de Tengu es que son muy alegres todos los bebedores empedernidos.

飲むお酒の量は半端ではなく、挨拶代わりに一斗のお酒を一気に飲んでしまうと言われる。

Cuando beben el amor, no te detengas en términos de cantidad; se dice que como un saludo, se beben 18 litros de sake de un solo trago.

また仲間意識が高く、味方がやられると確実に敵対姿勢を取る。

También tienen un fuerte sentido de comunidad, y si se ataca a uno de sus amigos, ellos ciertamente reacciona con hostilidad.

山に侵入者が現れると総出ですぐに排除に当たる等も、他の妖怪に無い特徴だろう。

Si un intruso aparece en la montaña, podrá rápidamente todos aparecen juntos para eliminar a esa persona, que es una característica no vista en otro youkai.

普段は、事件が有れば最速の足で駆けつけ、写真を撮るとそれを記事にし、そして印刷して出版して生活をしている。

Generalmente, si hay un incidente, le apareció con su increíble velocidad, tomar una fotografía y convertirlo en un artículo, entonces imprimir y publicarlo.

被害内容

Daño potencial

天狗風、風説の流布、盗撮等

Ráfagas repentinas, propagación de rumores, Paparazzi fotografía etc..

天狗が通った跡に起こる風は、子供なら吹き飛ばされそうな位強い。

El viento que se produce en la estela de un Tengu es lo suficientemente fuerte como para que pueda enviar a un niño volando.

滅多に無いが、天狗の怒りに触れると、竜巻で壊滅させられる事も有るという。

No sucede a menudo, pero se dice que si se ira un Tengu, podrá ser aniquilado por un tornado.

それより怖いのが、有る事も無い事言いふらされて、変な噂が立ったりする事である。

Lo que más asusta es que se separaron las verdades a medias y extraño los rumores.

天狗の噂は、文字通り風の噂となって人間の耳に届く事がある。

Hay casos en que los rumores se extendió por Tengu literalmente se convertirá en el viento y así se enviarán al oído humano.

それにより、里に届づらくなったりしてしまう。

De este modo, se hace difícil notificar debidamente a pueblos.

全く防ぐ手段の無い被害で、これほど恐ろしい物はない。

Porque esto es algo que no puede haber absolutamente ninguna defensa, no hay nada más horrible que esto.

対処法

Contramedidas

まず、不用意に山に立ち入ってはいけない。

En primer lugar, no debes ir a la montaña sin preparación.

天狗は自分のテリトリーが犯されるのを異常に嫌う。

Tengu realmente odio cuando alguien traspasa en su territorio.

風の噂については正直防ぎ様が無いので、変な噂を流されても、他人が「それは噂だ」と思う様な生活を送るしかないだろう。

Sinceramente no hay ninguna manera de defenderse de los rumores sobre el viento, aunque circulan rumores extraños, todo lo que puedes hacer es vivir tu vida asumiendo que los demás pensarán "Es sólo un rumor".

噂が全く嘘でも、他人が「あの人ならひょっとしたら」と思われるのは、普段から疚しい所が有るからである。

Aunque los rumores son mentiras completas, extraños pensarán "si es 'esa persona' entonces tal vez...", y las cosas poco a poco cambiará de una vida diaria normal hacia un lugar de la culpa.

また、盗撮も恐ろしいが、有る程度は諦めよう(*2)。

Además, la fotografía de los paparazzi es terrible, pero a un grado, sólo tienes que aceptar sus pérdidas (* 2).

*1 吸血鬼くらいか。

1: Probablemente sólo un vampiro podría.

*2 正直、今のところ天狗に敵う手段が無い。

2: Para ser honesto, por el momento es imposible competir con Tengu.

Advertisement