- Volver a Perfect Memento in Strict Sense
- Anterior: pg. 97-98 Perfect Memento: Kappa
- Siguiente: pg. 99-100 Perfect Memento: Ermitaños
|
最も暢気な人間 |
Los seres humanos más despreocupados |
|---|---|
|
天人 |
Celestiales |
|
主な危険度: 極低 |
El nivel de amenaza habitual: extremadamente bajo |
|
遭遇頻度: 極低 |
Frecuencia de encuentro: extremadamente bajo |
|
多様性: 普段 |
Variedad: Normal |
|
主な遭遇場所: 不明 |
Principal lugar de actividad: desconocido |
|
主な遭遇時間: 不明 |
Tiempo principal de actividad: desconocido |
|
特徴 |
Características |
|
天界に住む人間。 |
Seres humanos que viven en el cielo. |
|
俗世間に完全に別れを告げ、輪廻転生の輪からも外れ、永遠に天界に住む。 |
Viven eternamente en el cielo, separado desde el mundo de los cuidados diarios e incluso desde el ciclo de muerte y renacimiento. |
|
暢気で明るく、歌や踊りや釣りが好きで、毎日音楽を聴いたり、魚釣りをしたり、碁を打ったりしながら暮らしているという。 |
Como son brillantes y despreocupado y amo canciones, danzas y pesca, pasan sus días en actividades tales como escuchar música, la pesca y jugando go. |
|
天人は修行を積んだ仙人が、不老不死を得て生きたまま天界に行った天人(*5)と、死後、成仏して天界に行った天人が居る。 |
Los celestiales son esencialmente ermitaños que han perseguido durante mucho tiempo conocimiento ascética, pero pueden ser divididos en aquellos que han alcanzado la inmortalidad y ascendió al heaven(*5) y aquellos que tienen alcanzó la iluminación y entró en el Nirvana. |
|
前者は、肉体を持っている為、地上に姿を現わす事が出来るが、後者は誰かの肉体を借りないと地上に降りてくる事は出来ない。 |
Los primeros tienen cuerpos físicos, así que pueden aparecer en la tierra con facilidad, pero este último no desciende de los cielos sin pedir prestado el cuerpo de alguien. |
|
時折、地上に降り立っては、トンチンカンな事を言って人間を困らせ天に帰って行く。 |
A veces descienden a la tierra, absurdas decir cosas que preocupan a los seres humanos normales, y volver al cielo. |
|
天人の肉は妖怪には毒で、妖怪に襲われる事はまず無い為、地上では恐れる物は無い。 |
El cuerpo de un celestial es como veneno para youkai; como resultado, youkai casi nunca atacan celestiales, así que no tienen nada que temer en la tierra. |
|
獰猛な獣さえも、手を翳すだけでいとも簡単に懐いてしまう。 |
Incluso el más feroz de las bestias se llenarían con admiración por ellos si sólo mantuvieron su mano. |
|
さらに雲に乗る事が出来、その姿は恐ろしいまでに神々らしい。 |
Son capaces de andar en las nubes, que les confiere un aspecto aterrador, como Dios. |
|
天人の条件 |
Condiciones para convertirse en un celestial |
|
毎日、音楽を聴き、釣りをしたり、碁をしたりと仕事もせずにのんびりと暮らし、常に最上級の食事を取る事が出来る。 |
Celestiales pasan el día escuchando música, pesca y jugando ir nunca molestado con la necesidad de trabajar y siempre capaz de comer la comida de calidad más alta. |
|
そんな夢の様な生活に憧れる人間も少なくない(*6)。 |
Ciertamente, no pequeño número de personas le gustaría vivir una vida de ensueño como esta(*6). |
|
だが、天人になる人間はまずは欲を断たないといけない。 |
Sin embargo, para convertirse en una celestial, los seres humanos deben liberarse de los deseos mundanos. |
|
つまり第一条件として、そういう生活に憧れない人間である必要がある。 |
En otras palabras, el primer requisito es que no a la clase de persona que se anhela para llevar una vida. |
|
大抵の人間は、その段階で弾かれてしまうだろう。 |
Probablemente, la mayoría de la gente no podría cumplir con este requisito. |
|
天人の世界 |
El mundo de los celestiales |
|
天界は雲の上に存在すると言われるが、本当はそうではない。 |
El mundo celestial se dice que existen sobre las nubes, pero en realidad esto no es el caso. |
|
冥界の中に存在し、冥界の遥か空の上に存在するのである。 |
En realidad existe muy por encima de las tinieblas. |
|
本来は死んだ人間が行く場所だが、死んでいない人間が天人に成る事もある。 |
Los muertos, por supuesto, pueden visitarlo, pero también es posible que personas vivas que ir allí. |
|
それは、欲を捨てるという事は、生きる欲も捨てる事でもあり、生きながらにして死者と変わらない状態に成る事をも意味するからである。 |
Esto es porque tirando por la borda todos los deseos incluye liberación de sí mismo el deseo de vivir, en cuyo caso uno esencialmente se convierte la vida muerta. |
|
*5 早くて数百年~数千年は修行を積む必要があると言う。 |
5: se dice uno necesitaría perseguir iluminación por cientos, o miles de años. |
|
*6 勿論私も憧れる。 |
6: por supuesto, me gustaría, también. |
- Volver a Perfect Memento in Strict Sense
- Anterior: pg. 97-98 Perfect Memento: Kappa
- Siguiente: pg. 99-100 Perfect Memento: Ermitaños