- Perfil Principal
- Perfiles Oficiales
- Sinopsis de Libros
Parsee es una guardiana del puente, un youkai que sirve como el guardia de un puente en particular, en este caso, el "puente" que lleva al mundo subterráneo. Años de celos por los viajeros que cruzaban ese puente le dieron la habilidad de controlar los celos. Ella trata de advertir/alejar a un viajero que se dirige al mundo subterráneo, pero cuando esto falla, sus celos se apoderan de ella y comienza a atacar (sin éxito).
Informacion general
Nombre
Parsee Mizuhashi (水 橋 パ ル ス ィ) es su nombre completo. Su apellido Mizuhashi (水 橋) significa "Agua" (水)) y "Puente" (橋). Parsee es una ortografía alternativa de "Parsi", que son los miembros de la comunidad india zoroástrica. Descienden de zoroastrianos persas que emigraron al sur de Asia en el siglo VIII d.C. Hay otra posible conexión con "parsi" y los celos, aunque esto podría ser una coincidencia; "celos" en italiano es "gelosia", que también puede relacionarse con "persianas venecianas". Estas persianas también se pueden llamar "persiana" en italiano, donde esa palabra también puede significar "persa" si en su forma femenina (NB: "persiano" es la forma masculina).
Algunos japoneses tienden a pronunciar su nombre personal "Parsee" [paɽɯ̥si] como si fuera "Parseeh" [paɽɯ̥siː] o "Parshee" [paɽɯ̥ɕiː], tal vez porque hay una regla habitual de los términos de los ingenieros japoneses que deben omitir el largo marca de vocal al final de una palabra, a menos que no sea una palabra corta; por ejemplo, "ア ッ セ ン ブ ラ" (ensamblador) aunque normalmente se escribe como "ア ッ セ ン ブ ラ ー". Por lo tanto, la ortografía correcta de "パ ル ス ィ" es "パ ー ル ス ィ ー".
| Subterranean Animism | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||