Touhou Español
Registrarse
Advertisement

History of Yougakudan 5 ~ Akyu's Untouched Score vol.5 (幺樂団の歴史5 ~ Akyu's Untouched Score vol.5 Yougakudan no Rekishi ~ Akyu's Untouched Score vol.5) es un álbum de música oficial lanzado por Team Shanghai Alice en la Comiket 73 el 31 de diciembre de 2007. Es el último álbum de la colección Akyu's Untouched Score, que posee el soundtrack (casi) completo del primer juego de Touhou Project para PC-98, Highly Responsive to Prayers.

En cuanto a las pistas del álbum, hay varias cosas que detallar, pues cabe destacar primeramente que este álbum posee las versiones arregladas en la Sala de Música de Mystic Square, por lo que el tema "Shrine of the Wind" no se incluye, pues además es un tema no usado en el juego original. Además, el CD posee una pista bonus que no se escucha en el juego original, llamada "Theme of Eastern Story". Además, la decimoquinta pista (el tema de Konngara) es ahora llamado "Angel of a Distant Star", cuando originalmente era llamado "Swordsman of a Distant Star".

Pistas[]

  1. A Sacred Lot
  2. 永遠の巫女
  3. The Positive and Negative
  4. Highly Responsive to Prayers
  5. 東方怪奇談
  6. 天使伝説
  7. Oriental Magician
  8. 破邪の小太刀
  9. 魔鏡
  10. the Legend of KAGE
  11. いざ、倒れ逝くその時まで
  12. Civilization of Magic
  13. 星幽劍使
  14. アイリス
  15. テーマ・オブ・イースタンストーリー (Bonus Track)

Postscript[]

稗田阿求(ひえだのあきゅう)のコレクションより、幺樂団の歴史です。 Esta es una historia de Yougakudan de la colección de Hieda no Akyu.
最後は東方靈異伝です。私の原点中の原点です。自分で言うのも何ですが意外と良い曲が多いですね。 Este último volumen consiste en el soundtrack de Highly Responsive to Prayers, y para mí, este es el punto de partida absoluto. En mi opinión, hay muchas buenas canciones aquí.
ただ、曲数が少ないのでボーナストラックに新曲を追加しときました。ほんのオマケですが……最後にして原点という曲になっています。 Como sea, no hay tantas canciones, así que decidí agregarle un bonus track. Realmente es sólo un extra, pero... Al dejarlo al final, se vuelve otro tipo de punto de partida.
これらの曲を書いてから早13年か……。 Ya han pasado 13 años desde que escribí estas canciones...
率直な感想、13年なんてあっという間だ。 Para ser franco, estos 13 años han pasado así nada mas. No puedes dejar pasar el tiempo arrepentido.
無為に日を過ごしてはいけない。あっという間に気力と体力を奪われ、そこに残るは鉛の夢。三途の川も渡れぬ重金属の霊魂。 Antes de que te des cuenta, tu fuerza de voluntad y cuerpo desaparecen, y todo lo que queda son tus principales sueños, un espirítu de metal pesado que ni siquiera podrá atravesar el Río Sanzu
死は誰にでも平等に訪れるだなんて誰が言ったのだろう?少なくとも人間は生き方次第で別の生き物になる気がする。 Alguien dijo que la muerte es el gran ecualizador; ¿Me pregunto quien habrá sido? Tengo la sensación que muy pocos humanos viven sus vidas a su manera y se convierten en algo más enteramente.
上海アリス幻樂団 ZUN
(13年物の泡盛でも捜してみるか)
Team Shanghai Alice - ZUN
(Tal vez deba a probar un brandy de 13 años... )

Navegación[]

Highly Responsive to Prayers
Artículo principal | Personajes | Música

Advertisement