Touhou Español
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
FANDOM
Juegos
Películas
TV
Wikis
Explorar otros wikis
Comunidad Central
Crear un wiki
¿No tienes una cuenta?
Registrarse
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Registrarse
La Enciclopedia de Gensokyo
1119
páginas
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
Edición de «
Symposium of Post-mysticism: Nue Houjuu
»
Volver a la página
Editar
Editar código
Historial
Comentarios (0)
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
*Volver a [[Symposium of Post-mysticism]] [[File:Nue_Symposium.png|thumb|150px|center]] ---- {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 正体不明の正体 ! width="55%" | La verdadera forma de la no identificación |- | 封獣 ぬえ Houjuu Nue | [[Nue Houjuu]] |- | 能力 正体を判らなくする程度の能力 | Habilidad: Fabricación de objetos no identificables |- | 危険度 高 | Peligrosidad: Alta |- | 人間友好度 低 | Nivel de amistad humana: Baja |- | 主な活動場所 命蓮寺など | Principal lugar de actividad: Templo Myouren y lugares aledaños |- | | |- | 正体不明の妖怪、鵺である。 | Ella es un nue, un Youkai con una verdadera identidad desconocida |- | 平家物語では天皇を怯えさせた妖怪を仕留めたら、頭は猿、体は狸、手足は虎、尻尾は蛇というキマイラ(*1)であった、と記述がある。そのイメージが後に鵺のイメージとなったが、実際にはその怪物が鵺だとは書かれていない。 | En el "Cuento de los Heike" se habla de un Youkai que asusto al emperador: una quimera (* 1) se describe por tener la cabeza de un mono, el cuerpo de un tanuki, las extremidades de un tigre y la cola de una serpiente, estas descripciones se convirtieron en la imagen que se tiene del nue actualmente, pero en realidad no hay registros escritos donde se afirme que este tipo de Youkai era de hecho un nue |- | 事実、妖怪の鵺とその怪物は別物であった。鵺はあくまでも、正体不明の妖怪だった。ただし泣き声だけは知れ渡っていたと言われる。鵺の泣き声がする夜は不吉だと言われている。 | La verdad es que el Youkai nue y el monstruo son seres completamente diferentes, el nue es realidad es un youkai cuyo verdadera forma no puede ser conocida, sin embargo si conocemos su grito, se dice que es algo nefasto cuando el nue grita en la noche. |- | 見えている姿も、何だか説明の付かない翼というか尻尾というか謎の触手が生えている。それぞれが自在に動き、見る物を眩惑する。 | Su forma actual tiene misteriosos tentaculos los cuales son dificiles de explicar y decir si son alas o colas, cada uno de estos apendices pueden moverse libremente, lo que desorienta a los que lo ven. |- | 暫くは地底世界に居たようだが、間欠泉騒ぎに乗じて地上に出てきたらしい。現在は命蓮寺の聖白蓮の元で修行しているとされる。 | A pesar de que vive temporalmente bajo tierra, parece que se ha trasladado a la superficie debido a las conmociones rrecientes que se han suscitado alrededor del geiser, ella se encuentra entrenando con Byakuren Hijiri. |} <br /> {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 能力 ! width="55%" | Habilidad |- | 彼女は、自らも正体不明の妖怪だが、他の物の正体を無くす能力を持っている事が判明した。正体を無くすとは、物体、生物から姿形、音、匂いなどを奪い、主に行動だけを残す事である。例えば、空を飛ぶ鳥から鳥だと判る部分だけを奪い、「空を飛ぶ謎の物体」に変えてしまう能力である。 | Mientras ella sea un Youkai con una verdadera forma desconocida, también puede ocultar la verdadera naturaleza de otros objetos, su poder funciona tanto en los seres vivos y no vivos y puede quitar formas, sonidos o incluso el olfato, por lo general deja solo el comportamiento, por ejemplo, si usted tiene un pájaro que vuela por el cielo y le quita su identidad como un pájaro, lo que queda es "un misterioso objeto volador en el cielo". |- | 正体を無くした謎の物体は見る人によって形を変える。見る人の心の中で、勝手に姿形を補完して自分の中だけで納得のいく形に落ち着くという。鳥の正体を無くした「空を飛ぶ謎の物体」が、結局ただの鳥に見える事もしばしば有るという。ただし、その場合は何処かフワフワとした不安定な鳥になるだろう。 | Las cosas con sus verdaderas formas tomadas se perciben de forma diferente dependiendo del observador, este formulario se completa con los propios observadores y al final solo se vera como algo que los observadores pueden aceptar, incluso si se trata de un ave que parece un OVNI, a pesar de que su verdadera forma fue tomada, aun es posible ver que se trata de un pájaro, en este caso, sin embargo, lo que vemos es un pájaro ilusorio e inestable. |} <br /> {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 命蓮寺での立場 ! width="55%" | Posicion en el Templo Myouren |- | 命蓮寺の妖怪は聖白蓮を中心に、皆お互い信用しているように見えるが、後から入門した彼女は立場は微妙なようだ。 | Todos los Youkai del Templo Myouren están centrados en Byakuren, parece que todos ellos le tienen confianza, sin embargo, como Nue se unió poco después, su posición es un poco delicada. |- | いまいち他の妖怪に馴染めず、お寺の外れでつまらなそうにしている姿をよく見る。 | Ella no parece ser muy cercana a otro Youkai, a menudo se le ve volando aburrida fuera del templo. |- | お寺の下から聖人が復活した時は妖怪の危機だと思い、勝手に外の世界から大物妖怪を招還した。それは聖白蓮の意思では無い。本人は良かれと思ってやっているが、命蓮寺の意向とは少しずれているようだ。 | Cuando el santo bajo el Templo Myouren resucito, ella pensó que era una amenaza para los Youkai, por lo que llamo a un poderoso Youkai del mundo exterior sin permiso de Byakuren, ella no es lo que hubiera querido, pero Nue lo hizo porque sentía que era lo correcto, sin embargo esta acción provoco que se cambiaran los planes que tenia el templo Myouren. |- | ちなみに外から呼んだ妖怪、二ッ岩マミゾウと彼女は旧知の仲であり、仲が良いようだ。もちろん、二人して命蓮寺では浮いている。 | El Youkai que llamo era un viejo amigo de ella, su nombre era Mamizou Futatsuiwa y se llevan muy bien, por supuesto, aun ninguna de ellas se a asentado por completo en el Templo Myouren. |} <br /> {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 対策 ! width="55%" | Como lidiar con ella |- | 間接的に作用する能力なので、対策のしようが無い。 | Su capacidad es indirecta, por lo que no hay nada que puedas hacer al respecto. |- | よく見る街角の幽霊、人魂、あるはずの無いもの、そういった物の中に彼女の「正体不明な物」が混ざっているかも知れないが、元はありきたりな物である可能性が高いので必要以上に怯える必要はないだろう。 | Los Yuurei se ven a menudo en las esquinas, como si fueran fuegos fatuos, en realidad esas cosas no deberían estar ahí, nadie sabe si esas cosas tienen las "semillas de no identificación" de Nue mezcladas en ellas, sin embargo, ya que es probable que esas cosas siempre hayan estado allí, probablemente no hay necesidad de tenerles demasiado miedo. |- | ただ、直接襲われた場合は別問題である。古典的な妖怪故に妖力も強い。まともに戦うはめになった場合、「頼政の弓(*2)」の様な謂われのある武器無しでは太刀打ちできないだろう。逃げる事も難しいので、命蓮寺で見かけても「やーい、仲間はずれー」等と挑発するのは止めよう。 | Sin embargo, si ella te ataca directamente, entonces es una historia completamente diferente, como es una Youkai clásica, ella es muy fuerte, es muy difícil ganarle si usted no tiene un arma como el "arco Yorimasa (*2)", incluso huir de ella es extremadamente difícil, así que cuando la veas en el Templo Myouren, por favor no la provoques diciéndole cosas como "Hey rechazada". |- | | |- | *1 複数の動物を掛け合わせた合成獣である。主に人工的に作り出される事が多いが、たまに自然発生する。総じて短命。 | 1: Este es una clase de animal sintético creado mediante la combinación de diferentes animales, la mayoría de ellos son creados artificialmente, pero de vez en cuando se puede conseguir uno natural, aunque por lo general son de corta duración. |- | *2 香霖堂で売っている代物は贋作。 | 2: Existe uno que esta a la venta y se encuentra en Kourindou pero es solo una falsificación |} [[Categoría:Symposium of Post-mysticism]]
Resumen:
Por favor ten en cuenta que todas las contribuciones en Touhou Español se consideran publicadas con la licencia CC-BY-SA
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab