Touhou Español
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
FANDOM
Juegos
Películas
TV
Wikis
Explorar otros wikis
Comunidad Central
Crear un wiki
¿No tienes una cuenta?
Registrarse
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Registrarse
La Enciclopedia de Gensokyo
1119
páginas
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
Edición de «
Spellcards de las Hermanas Prismriver
»
Volver a la página
Editar
Editar código
Historial
Comentarios (0)
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
*Volver a [[The Grimoire of Marisa]] ---- [[Image:GoMSigil-PrismriverSisters.jpg | center]] {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 騒符「ライブポルターガイスト」 ! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom: Spell Cards del Nivel 4|Signo Ruidoso - “Poltergeist en Vivo”]] |- | 使用者 プリズムリバー三姉妹 | Usuario: [[Prismriver Sisters]] |- | 備考 色んな広場で(有料で)公開 | Notas: Presentado públicamente en varios eventos (por un precio) |- | 音量 ★★★★★★★ | Volumen: ★★★★★★★ |- | 三人で襲いかかってくる卑怯なスペルカード。基本的にスペルカードは一対一の遊びなのだが、奴隷を扱ったり幽霊を操ったりみんなフリーダムなので深い事は気にしない。 | Todas ellas atacan en esta injusta carta de Hechizo. Fundamentalmente, las cartas de hechizo se utilizan en un uno-contra-uno, pero todos manejan esclavos y fantasmas sin límite, por lo que no es muy importante. |- | こいつら一人一人はかなり癖のある弾幕を出してくるのだが、三人揃った場合はみんな我を折る。流石三姉妹と思うが、肝心要のこいつらの演奏は我を張りまくる。 | En solitario, estas chicas tienen su disparo danmaku personalizado, pero juntas las tres, trabajan muy bien juntas. Uno puede pensar “son hermanas después de todo,” pero en puntos clave de sus presentaciones se encierran en sus ideas. |- | こいつらの本職って一体……。 | ¿Cuál es su trabajo de todos modos…? |} <div id="Lunasa"> </div> [[Image:GoMSigil-Lunasa.jpg | center]] {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 弦奏「グァルネリ・デル・ジェス」 ! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom: Spell Cards del Nivel 4|Solo de Cuerdas - “Guarneri del Gesù”]] |- | 使用者 ルナサ・プリズムリバー | Usuario: [[Lunasa Prismriver]] |- | 備考 慌てるとよく使う、演劇タイプ | Notas: Usada seguido cuando entra en pánico, Teatral. |- | 音量 ★★ | Volumen: ★★ |- | 突然近場に発生する恐怖の弾幕。どうやら演奏している音から弾幕が発生しているみたいだ。 | Peligroso danmaku que inesperadamente brota en las áreas cercanas. Pareciera que las balas salen del sonido de la presentación. |- | ゆったりと音楽を聴いていると埋め尽くされるというのは嫌だ。 | Odio estar atrapada cuando escucho música cómodamente. |- | 演奏家が聴者に、音楽に対する恐怖心を植え付けてどうしようというのか……。 | Cual es el sentido de un músico sembrando el miedo a la música en la audiencia… |} <div id="Merlin"> </div> [[Image:GoMSigil-Merlin.jpg | center]] {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 管霊「ヒノファンタズム」 ! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom: Spell Cards del Nivel 4|Espíritu Trompeta - “Fastasma Hino”]] |- | 使用者 メルラン・プリズムリバー | Usuario: [[Merlin Prismriver]] |- | 備考 なんか相手が居ないのに使っている事もある | Notas: Por alguna razón, es usado sin ningún oponente. |- | 音量 ★★★★★★ | Volumen: ★★★★★★ |- | 金管楽器に吹き込んだ息が、そのまま飛び出したかのようなスペルカード。生き霊のような物が縦横無尽に飛び回る。 | Una carta de hechizo donde el aliento soplado en el instrumento metálico sale volando. Algo como espíritus vengativos vuelan alrededor violentamente. |- | しかし、本人は一切トランペットに触れていない。だから飛び出した息は誰の物だろう? 魅惑的でお洒落な息霊……。 | Aunque, la usuario en si no toca el instrumento. Entonces, ¿de quién es el aliento que sale del instrumento? Tal vez es el aliento de un simpático, elegante espíritu… |} <div id="Lyrica"> </div> [[Image:GoMSigil-Lyrica.jpg | center]] {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 冥鍵「ファツィオーリ冥奏」 ! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom: Spell Cards del Nivel 4|Teclas Inferiores - “Concierto Abisal Fazioli”]] |- | 使用者 リリカ・プリズムリバー | Usuario: [[Lyrica Prismriver]] |- | 備考 怒らせるとよく使う | Notas: Usada más seguido cuando se enoja |- | 音量 ★★★★ | Volumen: ★★★★ |- | 姉の二人は変わったスペルカードだったが、こいつだけ至ってシンプルな弾幕。 | Comparada a las peculiares cartas de hechizo de sus hermanas, esta es la única con un muy simple patrón. |- | それには理由がある。こいつの演奏はつまらんからだ。いや技術は高いが心に響く物が何も無い。そつなく演奏しているのか何なのか……。 | Hay una razón detrás de eso. El concierto de esta chica es aburrido. Bueno, su técnica es excelente, pero nada resuena en mi corazón. ¿Está tocando perfectamente o qué? |- | 恐らく楽器に魂が籠もっていないのだろう。比喩的な意味じゃなくて、本当の意味で霊魂が。キーボードは叩くだけだからなぁ。 | Tal vez su instrumento no está lleno con almas. Nada figurado, realmente me refiero a almas… porque los teclados son solo éxitos. |} ---- *Volver a [[The Grimoire of Marisa]] [[Categoría:The Grimoire of Marisa]]
Resumen:
Por favor ten en cuenta que todas las contribuciones en Touhou Español se consideran publicadas con la licencia CC-BY-SA
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab