Touhou Español
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
FANDOM
Juegos
Películas
TV
Wikis
Explorar otros wikis
Comunidad Central
Crear un wiki
¿No tienes una cuenta?
Registrarse
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Registrarse
La Enciclopedia de Gensokyo
1119
páginas
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
Edición de «
Spellcards de Yuugi Hoshiguma
»
Volver a la página
Editar
Editar código
Historial
Comentarios (0)
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
*Volver a [[The Grimoire of Marisa]] ---- [[Image:GoMSigil-Yuugi.jpg|center]] {| border="1" cellpadding="5" |- ! width="45%" lang="ja" xml:lang="ja" | 鬼符「怪力乱神」 ! width="55%" | [[Subterranean Animism: Stage 3 Spell Cards#Spell Card 29|Símbolo del Oni - "Anomalías, Fuerza, Desorden y Espíritus"]] |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 使用者 星熊勇儀 | Usuario: [[Yuugi Hoshiguma]] |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 備考 地底世界で見た | Notas: Vista en el subterráneo. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 参考度 ★★★★ | Nivel de Referencia: ★★★★ |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 奇天烈な力でその場を弾幕で包み込む。 | Cubre el área entera con danmaku utilizando su extraña fuerza. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 不思議な驚きと、意外と避けやすく親切な弾幕が楽しい。こういう弾幕が張れるのなら、怪力乱神は大いに語るべきだ。 | Incomprensible a la par de sorprendente aunque inesperadamente fácil de esquivar, aun así, es un tipo de danmaku que es divertido intentar. "Anomalías, Fuerza, Desorden y Espíritus", deberían hablar más ampliamente de estos temas si pueden dispersar danmaku de esta forma. |} {| border="1" cellpadding="5" |- ! width="45%" lang="ja" xml:lang="ja" | 力業「大江山颪」 ! width="55%" | [[Subterranean Animism: Stage 3 Spell Cards#Spell Card 37|Proeza de Fuerza - "Viento Bajo el Monte Ooe"]] |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 使用者 星熊勇儀 | Usuario: [[Yuugi Hoshiguma]] |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 備考 地底世界で見た、演劇タイプ | Notas: Vista en el subterráneo, del Tipo Teatral. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 参考度 ★★★★★ | Nivel de Referencia: ★★★★ |- | lang="ja" xml:lang="ja" | これぞ弾幕はパワーといったスペルカードだ。 | Esta Carta de Hechizo es a lo que me refiero cuando digo: "Danmaku es poder". |- | lang="ja" xml:lang="ja" | の如く、強力な弾幕が吹き荒れる。シンプル且つ力強い弾幕は戦っていて気持ちがよいもんだ。 | Un potente danmaku que aparenta una ventisca en la montaña. Es algo simple pero poderoso, muy buena si se busca un desafío. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | しかし大きな弾は当ると熱い。だから山颪もじとじとした熱風だ。もっと気持ちの良い風だと良いんだがな。 | Pero las balas grandes están calientes. Se debe a que el viento de la montaña es húmedo y caliente. Desearía que fuese más ameno. |} {| border="1" cellpadding="5" |- ! width="45%" lang="ja" xml:lang="ja" | 四天王奥義「三歩必殺」 ! width="55%" | [[Subterranean Animism: Stage 3 Spell Cards#Spell Card 41|Cuatro Grandes Devas - "Noqueada en Tres Pasos" ]] |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 使用者 星熊勇儀 | Usuario: [[Yuugi Hoshiguma]] |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 備考 驚きの白さ、演劇タイプ | Notas: Un blanco terrorífico, del Tipo Teatral. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 参考度 ★★★★★★ | Nivel de Referencia: ★★★★★★ |- | lang="ja" xml:lang="ja" | どういう仕組みかは判らないが勇儀が足を踏みならす度に、彼女が一歩で行ける範囲に弾幕を高密度で埋め尽くす技。 | No se como funciona realmente pero, cada vez que Yuugi da un paso, un danmaku bastante denso aparece bajo sus pasos. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 三歩以内ならほぼ即死であるが、勇儀の三歩は広すぎるので、基本即死。 | Es muerte casi instantánea a la distancia de tres pasos, pero debido a que dichos pasos son muy amplios, básicamente es una muerte instantánea. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | でも、ちゃんと楽しめるように弾幕を配置してくれる処が素晴らしい。力業の中でも遊びの余裕が見られる。 | Aun así, es maravilloso como posiciona su danmaku de tal forma que pareciese preocuparse de que yo lo disfrute. Muestra alegría aun en plena muestra de poder. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | 鬼の不思議な技なので真似する事は出来そうにないのが残念だ。 | Es una pena que, probablemente, no pueda imitar esta incomprensible técnica Oni. |- | lang="ja" xml:lang="ja" | それにしても、鬼にも色々居るもんだな。うむ。 | Por otro lado, parece que existen variedades de Onis. Hmm... |} ---- *Volver a [[The Grimoire of Marisa]] [[Categoría:The Grimoire of Marisa]]
Resumen:
Por favor ten en cuenta que todas las contribuciones en Touhou Español se consideran publicadas con la licencia CC-BY-SA
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab