Touhou Español
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
FANDOM
Juegos
Películas
TV
Wikis
Explorar otros wikis
Comunidad Central
Crear un wiki
¿No tienes una cuenta?
Registrarse
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Registrarse
La Enciclopedia de Gensokyo
1119
páginas
Explora
Portada
Discusiones
Todas las páginas
Comunidad
Mapas Interactivos
Touhou
Personajes
Reimu Hakurei
Marisa Kirisame
Más...
Juegos PC-98
Highly Responsive to Prayers
Story of Eastern Wonderland
Phantasmagoria of Dim.Dream
Lotus Land Story
Mystic Square
Edición de «
Spellcards de Mokou Fujiwara
»
Volver a la página
Editar
Editar código
Historial
Comentarios (0)
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
*Volver a [[The Grimoire of Marisa]] ---- [[Image:GoMSigil-Mokou.jpg | center]] {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 不死「火の鳥 ‐鳳翼天翔‐」 ! width="55%" | [[Imperishable Night: Spell Cards del Extra|Inmortal - "Ave de Fuego -Fénix en Vuelo-"]] |- | 使用者 藤原妹紅 | Usuario: [[Fujiwara no Mokou]] |- | 備考 外の世界で使っている少年がいると書いた本がある | Notas: Hay un libro en el mundo exterior en el que un chico la utiliza. |- | 気温上昇度 ★★★★★ | Aumento en la temperatura: ★★★★★ |- | 大きな焼き鳥を飛ばしてくるスペルカード。 | Esta carta de hechizo lanza grandes yakitoris. |- | 腕を振り下ろすとその方向に鳥が飛んでいき、腕を横に振ると広範囲に鳥が飛んでいく。勢いがあって格好良く、好きなスペルカードである。 | Mueve los brazos hacia abajo y las aves volaran en esa dirección, extiende los brazos y las aves volaran sobre un área amplia. Ya que tiene poder y apariencia, es una carta de hechizo que me gusta. |- | 人間でもこの位強ければ何とかなるという事だろう。 | ¿Que puedo decir de alguien tan fuerte aun para ser humana? |- | 結局、焼き鳥は美味しく頂いてたのだろうか。ちなみに焼き鳥はタレが美味しいと思うのだが。 | Al final, supongo que disfrute del yakitori. Por cierto, a mi parecer el yakitori con salsa dulce de soya es delicioso. |} {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 虚人「ウー」 ! width="55%" | [[Imperishable Night: Spell Cards del Extra|Hueco Gigante - "Woo"]] |- | 使用者 藤原妹紅 | Usuario: [[Fujiwara no Mokou]] |- | 備考 外の世界で使っている青年がいると書いた本がある | Notas: Hay un libro en el mundo exterior en el que un adolescente la utiliza. |- | 不死身度 ★★★★★★★ | Nivel de inmortalidad: ★★★★★★★ |- | 手を下に向けると、そこから爪痕が走るスペルカード。 | Al dirigir su manos hacia abajo, marcas de garra aparecen de ahí. |- | こいつのスペルカードはアクションが大きい物が多くて格好良いと思う。少しぐらい大げさな方が盛り上がるってもんだ。 | Ella tiene muchas cartas de hechizo que se ven bien con esas grandes acciones, según yo. Un poco de exageración anima las cosas. |} {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 不滅「フェニックスの尾」 ! width="55%" | [[Imperishable Night: Spell Cards del Extra|Perenne - "Cola de Fénix"]] |- | 使用者 藤原妹紅 | Usuario: [[Fujiwara no Mokou]] |- | 備考 外の世界で頻繁に使われているらしい蘇生薬 | Notas: Un elixir de resurrección usado mucho en el mundo exterior, o eso he escuchado. |- | お値段 お手頃 | Precio: Conveniente |- | 大きな火の鳥の尾っぽから漏れる炎のスペルカード。 | Una carta de hechizo salida de las flamas de la cola de la gran ave de fuego. |- | 炎は熱いというよりは優しい光の弾といった感じだ。むろん被弾したら負けだが。 | Las flamas, más que estar calientes, se sienten como gentiles balas de luz. Claro, aun así perderás si alguna te toca. |- | それにしてもフェニックスってのは尾長鳥なのかな。 | Aun así, me pregunto si los fénix son aves de corral japoneses de cola larga. |} {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 蓬莱「凱風快晴 ‐フジヤマヴォルケイノ‐」 ! width="55%" | [[Imperishable Night: Spell Cards del Extra|Hourai - "Volcán Fujiyama"]] |- | 使用者 藤原妹紅 | Usuario: [[Fujiwara no Mokou]] |- | 備考 気を抜くとかなり危険 | Notas: Bastante peligroso cuando te agarra desprevenido |- | 参考度 ★★★★ | Nivel de Referencia: ★★★★ |- | 爆発する赤い弾幕をばらまくスペルカード。 | Una carta de hechizo que dispersa Danmaku rojo en erupción. |- | 爆発する弾は山の噴火のイメージかと思いきや、実は夕日のイメージらしい。 | Pensaba que las balas en erupción representaban un volcán en erupción, pero de hecho representan la puesta de sol, o eso escuche. |- | 目の前で赤が爆発して辺りが赤色に包まれる、そんな感じらしい。噴火の方が強そうなんだがな。 | Las explosiones rojas justo frente a tus ojos cubren el área con el color rojo, o eso parece. Aunque creo que las erupciones volcánicas son más poderosas. |} {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 「パゼストバイフェニックス」 ! width="55%" | [[Imperishable Night: Spell Cards del Extra|"Poseído por el Fenix"]] |- | 使用者 藤原妹紅 | Usuario: [[Fujiwara no Mokou]] |- | 備考 奴隷タイプ含む純粋ストレスタイプ | Notas: Tipo Estrés Puro con Tipo Esclavitud. |- | 体温 37.5℃(微熱) | Temperatura corporal: 37.5 °C (Fiebre ligera) |- | フェニックスが取り憑いて至近距離から攻撃してくるスペルカードだ。 | Una carta de hechizo que la posee con un fénix y que ataca a quemarropa. |- | 少しの間、妹紅と同じ体験が出来るという体験学習スペルカードだ。 | Es una carta que me permite experimentar lo que siente Mokou como experiencia de aprendizaje por un rato. |- | たまには翼を背負うのも悪くはないぜ。 | No es malo llevar alas de vez en cuando. |} {| border="1" cellpadding="5" ! width="45%" | 「インペリシャブルシューティング」 ! width="55%" | [[Imperishable Night: Spell Cards del Extra|"Disparo Imperecedero"]] |- | 使用者 藤原妹紅 | Usuario: [[Fujiwara no Mokou]] |- | 備考 演劇タイプ | Notas: Tipo Teatral |- | 感慨深さ ★★★★★★ | Profundidad de la Emoción: ★★★★★★ |- | 破滅と再生を繰り返す弾幕。究極の弾幕だ。 | Danmaku que repite el ciclo de la ruina y el renacimiento. Es el danmaku definitivo. |- | ある形状から派生していくのだが、最終的には元の形に戻る。その間に避ける道を見つけなければならない。私はこの弾幕を形状記憶弾幕と呼んでいる。 | Se deriva de una forma pero con el tiempo regresa a su forma original. La ruta de evasión se debe encontrar en el intermedio. A esta forma de danmaku le llamo de tipo memorización. |- | 死んでは蘇る妹紅らしい弾幕である。弾幕も死んでは蘇る、そんな事を繰り返していくんだろうな。再生の度に人間を弾幕の中に閉じ込める。もし入る隙間が用意されていなければ、弾幕は存在意義を失い、後は幽霊だけが住む墓場となるだけだろう。みんな色んな事を考えてスペルカードを生み出しているんだな。 | Es un danmaku que le queda a Mokou, que muere y resucita. El danmaku también muere y resucita, y probablemente vuelva a repetirse una y otra vez. Atrapa a la gente dentro del danmaku mientras este resucita. Si no se preparan brechas en el medio, el danmaku pierde su significado y se convierte en un cementerio donde solo viven los fantasmas. Todos probablemente piensan en distintas cosas cuando crean sus cartas de hechizo. |} [[Image:GoMIllus-Mokou.jpg | thumb | 250px | center]] ---- *Volver a [[The Grimoire of Marisa]] [[Categoría:The Grimoire of Marisa]]
Resumen:
Por favor ten en cuenta que todas las contribuciones en Touhou Español se consideran publicadas con la licencia CC-BY-SA
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab